INTRODUZIONE ALL'INTERPRETAZIONE DIALOGICA GIURIDICA TEDESCA

[555SL]
a.a. 2025/2026

3° Anno - Annualità Singola

Frequenza Non obbligatoria

  • 6 CFU
  • 30 ore
  • TEDESCO
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Convenzionale
  • Orale
  • SSD L-LIN/14
  • Caratterizzante
Curricula: PERCORSO COMUNE
Syllabus

Il corso fornisce gli strumenti tecnici e linguistici per sviluppare le abilità e acquisire le conoscenze necessarie allo svolgimento di un’interpretazione dialogica in ambito giuridico.

buona competenza linguistica in italiano e in tedesco, buona capacità di ascolto e di sintesi

Le lezioni prevedono l'introduzione alla presa di note e l'acquisizione della terminologia giuridica applicata alla simulazione di situazioni comunicative fra interlocutori di lingua italiana e tedesca, all'interno delle quali gli studenti saranno chiamati a svolgere il ruolo dell'interprete. Fra i contesti giuridici presi in esame si annoverano quello notarile, della contrattualistica internazionale, della costituzione di società all'estero e della compravendita immobiliare da parte di soggetti stranieri.
Sono altresì previste esercitazioni di traduzione a vista che permetteranno il passaggio consapevole dalla lingua scritta alla lingua orale.

Falbo C. (2013): La comunicazione interlinguistica in ambito giuridico. Temi, problemi e prospettive di ricerca, Trieste, EUT.
Del Rosso G. (1997): “L’interprete di trattativa”, in L: Gran e A. Riccardi (a cura di) Nuovi Orientamenti negli Studi sull’Interpretazione, SSLMIT, Trieste.
Gentile, A., Ozolins, U., Vasilakakos, M. (1996): Liaison Interpreting, Melbourne, University Press.
Wadensjö, C. (1998): Interpreting as Interaction, London e New York, Addison Wesley Longman.
Rehbein, J. (1985) Interkulturelle Kommunikation, Tübingen, Günter Narr Verlag. Taft, R. (1981): “The Role and Personality of the Mediator”. In S. Bochner (ed.) The Mediating Person, Cambridge, Schenkman Publishing, 53-88.

esercizi propedeutici, simulazione di situazioni reali di dialogo

Eventuali cambiamenti alle modalità qui descritte, che si rendessero necessari per garantire l'applicazione dei protocolli di sicurezza legati all'emergenza COVID19, saranno comunicati nel sito web di Dipartimento, del Corso di studio e dell'insegnamento.

L’esame orale prevede l’interpretazione di una situazione dialogica scelta fra quelle trattate durante il corso.