LETTERATURA FRANCESE III

[136LE]
a.a. 2025/2026

3° Anno - Secondo Semestre

Frequenza Non obbligatoria

  • 9 CFU
  • 45 ore
  • FRANCESE
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Convenzionale
  • Orale
  • SSD L-LIN/03
  • Caratterizzante
Curricula: COMUNE
Syllabus

D1. Conoscenza e capacità di comprensione. Conoscere e comprendere l’evoluzione della letteratura francese del Novecento. D2. Conoscenza e capacità di comprensione applicate. Essere in grado di applicare le conoscenze acquisite interpretando i testi in programma e contestualizzandoli nel quadro storico-letterario di riferimento. D3. Autonomia di giudizio. Essere in grado di formulare e giustificare le proprie opinioni sui testi in programma e sul contesto storico-letterario di riferimento. D4. Abilità comunicative. Saper esporre in modo chiaro e con linguaggio appropriato le conoscenze acquisite. D5. Capacità di apprendere. Sviluppare le proprie capacità di apprendimento mettendo a punto un metodo che consenta di fissare le conoscenze acquisite.

In vista del raggiungimento delle abilità interpretative e critiche si propone l’avviamento all’uso dei metodi e degli strumenti di analisi con il supporto di testi critici che verranno forniti a lezione.
Lo studio della bibliografia critica sarà compito dello studente a cui si affiancheranno le letture individuali a scelta. Le opere scelte devono essere lette e presentate all’esame in versione originale francese.

Nessuno in particolare, ma la conoscenza della materia maturate negli anni precedenti è fondamentale per avere un panorama letterario coerente. Si richiede una padronanza della lingua francese pari al livello B2 del QER mirata alla lettura e comprensione dei testi in programma e del superamento dell’esame che si svolge in francese.

Il corso intende illustrare gli aspetti fondamentali della letteratura del Novecento attraverso una selezione di testi e di alcuni autori principali del ventesimo secolo. Si rammenta che o studio della storia della letteratura resta a carico degli studenti. La docente presenterà le opere attraverso la lettura e analisi di alcuni estratti, ma lo studente leggerà integralmente sia Du Côté de chez Swann sia L’Étranger. Una parte del corso verrà poi dedicata alla riflessione sulla letteratura femminile attraverso l’impronta di due delle più autorevoli scrittrici dagli anni Settanta ad oggi, Simone de Beauvoir e Hélène Cixous, le cui idee hanno dato origine a due filoni diversi della littérature féminine ma entrambi coinvolti nella lotta per un cambiamento di paradigma linguistico e letterario. Les Inséparables verrà analizzato in aula attraverso qualche estratto significativo ma lo studente lo leggerà integralmente.
Proust, Du côté de chez Swann, Le Livre de poche, 2022 nuova edizione di Matthieu Vernet oppure Gallimard « Folio classique, 1988 (préface d’Antoine Compagnon)
Apollinaire, Alcools, edizione di DÉCAUDIN Michel, Paris, Gallimard « coll. « Foliothèque », 1993 (verrà indicata una selezione di testi) oppure edizione Gallimard 1999 con dossier di supporto oppure edizione Flammarion 2019 con dossier di supporto
Camus, L’Étranger, Paris, Gallimard, coll. « Folioplus Classiques », 2005
Simone de Beauvoir, Les Inséparables, Le Livre de poche, 2020

Bibliografia critica :
GENETTE Gérard, « Métonymie chez Proust », In Figures III, Paris, Seuil, 1972 (it. Einuaudi, p. 41-66).
ROUSSET Jean, « À la recherche du temps perdu », In Forme et signification, Paris, Corti, 1962 (it. Einaudi).
BARTHES Roland, « L’écriture et le silence », In Le Degré zéro de l’écriture, Paris, Points Seuil, 1972, p. 54-57.
A. DEL LUNGO, « Pour une poétique de l’incipit », Poétique, Paris, Seuil, 94, avril 1993, p. 131-152 (fornito dalla docente).
C. PLANTÉ, « Postface », In La Petite sœur de Balzac. Essai sur la femme auteur, Lyon, PUL, 2015 (fornito dalla docente).
Un manuale di storia letteraria a scelta (lista esaustiva nel programma più esteso)

Lezioni frontali integrate con l’esposizione da parte degli studenti di un elaborato concordato con la docente. Lo studente sarà inoltre invitato a partecipare attivamente durante l’analisi delle opere in programma.

Colloquio orale in lingua francese che verterà sui temi/brani/autori studiati durante il corso, sulla storia letteraria del periodo e sulla presentazione delle opere a scelta dello studente. L’esposizione di un argomento letterario/autore/opera in classe corrisponderà al 25% della valutazione; la redazione di un’analisi di un testo a scelta da una lista fornita dalla docente corrisponderà al 25% della valutazione; il colloquio d’esame corrisponderà al 50% della valutazione.