LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III
3° Anno - Annualità Singola
Frequenza Non obbligatoria
- 12 CFU
- 60 ore
- SPAGNOLO
- Sede di Trieste
- Opzionale
- Scritto e Orale Congiunti
- SSD L-LIN/07
- Caratterizzante
Structured into the following modules:
Obiettivi formativi del modulo di LINGUA: Consolidamento delle competenze linguistiche acquisite negli anni precedenti attraverso l’analisi e la produzione di testi scritti e orali, con particolare attenzione agli aspetti lessicali, sintattici, semantici e pragmatici di livello avanzato. Obiettivi formativi del modulo di TRADUZIONE: - Consolidamento della capacità di analisi testuale e comprensione, attraverso l’esame delle strutture linguistiche comparate e la riflessione sull’organizzazione del testo. - Consolidamento della capacità di riformulazione in italiano e di attivazione di strategie di traduzione adeguate ai (con)testi analizzati; - Acquisizione della capacità di analizzare testi specialistici
Il superamento di "Lingua e traduzione spagnola II"
Contenuti del modulo di LINGUA (6 CFU): Il modulo (30 ore) offre una panoramica delle strutture più articolate della sintassi della lingua spagnola, anche in chiave contrastiva. Contenuti del modulo di TRADUZIONE (6 CFU): Il modulo (30 ore) verte sulla traduzione di testi divulgativi appartenenti a diverse lingue speciali.
Testi di riferimento del modulo di LINGUA: Appunti delle lezioni Cascón Martín, E. (2008), Sintaxis. Teoría y práctica del análisis oracional. Edinumen. Libro di lettura Montero, Rosa (2020) La buena suerte. Madrid: Alfaguara. Testi di riferimento del modulo di TRADUZIONE: Appunti delle lezioni Calvi, M. V.; Bordonaba Zabalza, C.; Mapelli, G.; Santos López, J. (2023) Las lenguas de especialidad en español. Nueva edición. Roma: Carocci. Pontrandolfo, G. (2021) Lingüística textual y discursos de especialidad: perspectivas de análisis. Madrid: Arco/Libros.
Modulo di TRADUZIONE: vedi Moodle
Metodi didattici dei moduli di LINGUA e TRADUZIONE:
Didattica frontale. Lezioni di teoria ed esercitazioni
Eventuali cambiamenti alle modalità qui descritte, che si rendessero necessari per garantire l'applicazione dei protocolli di sicurezza legati all'emergenza COVID19, saranno comunicati nel sito web di Dipartimento, del Corso di studio e dell'insegnamento.
Modulo di LINGUA: L’esame consiste in una prova orale della durata di circa 15-20 minuti durante la quale gli studenti dovranno discutere un elaborato scritto da consegnare prima della prova secondo modalità e tempistiche previste dalla docente. Durante la discussione, dovranno dimostrare di saper giustificare le scelte linguistiche adottate nella produzione scritta, nonché rispondere a domande sui temi e sulle letture del corso. Modulo di TRADUZIONE: L’esame consiste in una traduzione dallo spagnolo all’italiano di un testo di circa 350 parole di argomento simile a quelli affrontati durante le lezioni, corredata da un’analisi testuale basata sulla metodologia proposta a lezione. La durata della prova è di 120 minuti.
Questo insegnamento approfondisce argomenti strettamente connessi a uno o più obiettivi dell’Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite