LINGUA E TRADUZIONE RUSSA II

[021SL]
a.a. 2025/2026

Annualità Singola

Frequenza Non obbligatoria

  • 12 CFU
  • 60 ore
  • RUSSO
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Scritto e Orale Congiunti
  • SSD L-LIN/21
  • Base
Curricula: PERCORSO COMUNE

Structured into the following modules:

Syllabus

Il corso si propone di:
- Sviluppare nello studente e nella studentessa la capacità di esprimersi in situazioni quotidiane conosciute
- Approfondire la comprensione e la conoscenza delle strutture linguistiche di base
- Introdurre gli studenti e le studentesse a elementi di storia e cultura russa;

- Sviluppare la comprensione e la traduzione di testi di media complessità che consentano agli studenti e alle studentesse di mettere a frutto le conoscenze linguistiche apprese e di cominciare a sperimentare quelle in corso di apprendimento
- Introdurre le principali teorie e problematiche connesse all'attività traduttiva (quali ad esempio i realia, i falsi amici, ecc.)
- Presentare alcune particolarità del russo dal punto di vista linguistico, ma anche culturale.

Alla fine del corso lo studente e la studentessa dovranno dimostrare di:
- Saper esprimere opinioni su argomenti generali e culturali in un ambito circoscritto;
- Capire informazioni e articoli riguardanti ambiti conosciuti;
- Tradurre dal russo testi che presentano difficoltà maggiori rispetto alle conoscenze acquisite nel primo anno di studio.

Conoscenze lingua russa a livello di A2. Gli studenti saranno portati a un livello B1 avanzato.

Il Corso è costituito da due moduli: Lingua russa (6CFU) e Traduzione russo-italiano (6CFU)

Il modulo di lingua verterà sull'approfondimento dell'uso dei casi e degli aspetti verbali, sull'assimilazione dell'uso di pronomi indefiniti e negativi, dei numerali e di gerundi e participi.

Il modulo di traduzione approfondirà le abilità traduttive verso l'italiano, attraverso anche l'esame approfondito delle radici del lessico russo, dei prefissi, degli aspetti verbali. Particolare attenzione sarà data alla combinabilità dei vocaboli e all’uso dei sinonimi, dei paronimi e della fraseologia, allo scopo di affinare la sensibilità linguistica e migliorare e arricchire le possibilità espressive.

MODULO DI LINGUA RUSSA
• Lettura obbligatoria: "Breve storia della Russia" di Paul Bushkovitch (Einaudi).
I materiali relativi al corso di lingua verranno forniti dalla docente tramite Moodle.

Testi di riferimento: C. Cevese, Ju. Dobrovol’skaja, E. Magnanini, Grammatica russa. Morfologia e esercizi, Hoepli, Milano 2001; E. Laskareva, Čistaja grammatika, Zlatoust, Sankt-Peterburg (varie edizioni); E. Cadorin, I. Kukushkina, Verbo e sintassi russa in pratica, Hoepli, Milano (varie edizioni); N. Nikitina, Esercizi di lingua russa, Hoepli, Milano (varie edizioni); S. Chavronina, Il russo in esercizi, Mosca (qualsiasi edizione); O.I. Glazunova, Grammatika russkogo jazyka v upražnenijach i kommentarijach, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2000.

MODULO DI TRADUZIONE RUSSO-ITALIANO
Il materiale da tradurre sarà di volta in volta caricato sulla piattaforma Moodle.
I dizionari (bilingue e monolingue) consigliati sono: Ju. Dobrovol’skaja, “Grande dizionario russo-italiano / italiano-russo”, Milano, Hoepli; V.
Kovalёv, “Dizionario russo-italiano / italiano-russo”, Bologna, Zanichelli; S.I. Ožegov, N. Ju. Švedova, “Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka”, Moskva, Russkij jazyk.

Altri testi di riferimento: Ju.
Dobrovol’skaja, “Il russo: l’ABC della traduzione”, Milano, Hoepli, 2016; B. Osimo, "Propedeutica della traduzione", Milano, Hoepli (varie edizioni); B. Osimo, "Manuale del traduttore" (varie edizioni), Milano, Hoepli; N. Malinin, "Tradurre il russo", Carocci, 2012; S. Cochetti,“Pogovorim o Rossii”, Milano, Hoepli, 2009.

MODULO DI LINGUA RUSSA
- Approfondimento dell'uso dei casi con riferimento a particolari reggenze verbali e costrutti (come da E. Laskareva, Čistaja grammatica, Parte I)
- Approfondimento dell'uso degli aspetti verbali (come da E. Cadorin, I. Kukushkina, Verbi e sintassi russa, capitolo 1)
- pronomi determinativi (каждый, всякий, любой)
- indefiniti negativi (ни-, не-)
- numerali ordinali e cardinali, collettivi, frazioni, decimali (come da N. Nikitina, Esercizi di lingua russa, Tema 3)
- gerundio
- participio

MODULO DI TRADUZIONE RUSSA
Approfondimento delle tecniche di traduzione attraverso esercitazioni pratiche autonome e in aula sulla base di testi di media difficoltà e di diverso genere che affrontano temi legati alla specificità culturale russa e all'attualità.

LINGUA RUSSA
Lezioni frontali, esercitazioni in autonomia, esercitazioni di lettorato.

TRADUZIONE RUSSO-ITALIANO
Lezioni frontali; esercitazioni da svolgere a casa e da correggere e commentare in classe; studio individuale.

MODULO DI LINGUA RUSSA
L’esame consiste in una prova di accertamento, effettuata alla fine del modulo (test di grammatica) e di un colloquio orale. La parte orale prevede una breve conversazione in lingua, l'auto-correzione degli errori commessi nello scritto, la verifica delle conoscenze grammaticali e culturali.

MODULO DI TRADUZIONE RUSSO-ITALIANO
- Prova scritta della durata di tre ore. È consentito l'uso del dizionario bilingue e/o monolingue e/o dei sinonimi esclusivamente in formato cartaceo.

Questo insegnamento approfondisce argomenti strettamente connessi a uno o più obiettivi dell’Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite

icona 4